Legal services of our Law Firm

Services for entrepreneurs
Services for individuals
Online legal services
Legal services in Poland

About the Law Firm

My name is Tomasz Wit Szeląg and I am a fully certified Attorney-at-Law, entered on the list of Attorneys-at-Law at the Cracow Bar Association of Attorneys-at-Law .
I graduated from the Faculty of Law and Administration of the Jagiellonian University in 2015 with a master's degree. In 2018, I obtained a French Master's Degree in Private Law. In the years 2017-2019 I completed my attorney-at-law apprenticeship at the Cracow Bar Association of Attorneys-at-Law (which is part of the Krajowa Izba Radców Prawnych - The National Bar Council of Attorneys-at-Law), which I completed when I passed the professional exam with honors.
In my professional work to date, I have gained extensive and interesting professional experience, working as an in-house lawyer in private companies, as well as interning at law firms and cooperating with independent lawyers.
When providing legal services, I try to create a partner relationship with the Client, not only to be a service provider, but also a collaborator with whom you can develop your business and who you can trust.
I am fluent in Polish, French and English. If you have foreign partners, I will certainly be able to help you develop your business or during negotiations. My passion and specialty is helping with business and private matters in France and in Poland. It is made easier for me by the fact that I grew up in France and Poland and French and Polish are both my mother tongues.

Principles of cooperation

Presentation of the problem / idea / case

Please provide me with your problem, case or business idea, and I will offer a solution tailored to your needs.

∠ Selection of the service and free pricing

The pricing of the service is free.
The services are selected according to the specific needs of the Client.
I take into account different approaches to any given case.

∠ Acceptance of the service

I define the scope of the service clearly and precisely.
I conclude a written agreement with clients.
I act only after obtaining the Client's approval.

Execution of the service

I am in constant contact with the Client and I keep all Clients informed about the status of the cases.

Our specialty - legal assistance in France and in Poland

Cases in France and in Poland

There are more and more cases that require action in France or in Poland. It may be a letter from a notary public initiating an inheritance case or an inherited real estate that the client decides to sell; more and more clients are considering investing funds in France by establishing a company there or buying a plot of land; Polish companies are looking for French contractors with whom they want to negotiate in their native language.

What can you do?

In such a situation, it is often necessary to enlist the help of a person who is fluent in French or Polish and has knowledge of the French and Polish legal system. Although not all matters can be settled without the participation of French lawyers, for example a notary (sale of real estate), many of them require representation by a Polish lawyer who contacts offices, institutions or performs other formal activities.

Why LawyerPoland?

I speak fluent French and Polish, I have a master's degree in French private law (Master II, Mention droit privé) and in Polish law, depending on the case I work with French and Polish notaries, real estate agencies and sworn translators. I also have many years of experience in dealing with various matters of clients in France and Poland, ranging from minor official and tax matters to establishing commercial law companies and representing clients in real estate sales transactions.